Новости

“Iudaica Russica” 2020, nr 1 (4)

Вышел в свет четвертый номер журнала «Iudaica Russica».
Wersja PDF

Wydawnictwo UŚ
Baza CEEOL

Spis treści / contents/ содержание

  1. LARISA FIALKOVA
    Литературная Хайфа Дениса Соболева на перекрестке времен, культур и жанров / Literacka Hajfa Dennisa Soboleva na styku czasów, kultur i gatunków / Dennis Sobolev’s Literary Haifa on the Crossroads of Times, Cultures and Genres
  2. ROMAN KATSMAN
    The Hebrew Poetry of the Younger Generation of Immigrants from the Former Soviet Union in Israel. Part 1: Alex Rif, Nadia-Adina Rose. Hebrajska poezja młodego pokolenia repatriantów z byłego Związku Sowieckiego w Izraelu. Część 1: Alex Rif, Nadia-Adina Rose / Ивритская поэзия молодого поколения выходцев из бывшего Советского Союза в Израиле. Часть 1: Алекс Риф, Надя-Адина Роз
  3. ELEONORA SHAFRANSKAYA
    Поиск дома и «собачий» топоним в прозе Дины Рубиной / Poszukiwanie domu i „psi” toponim w prozie Diny Rubiny / Search for a house and the ‘dog’ toponym in Dina Rubina’s prose
  4. EWA BORKOWSKA
    Wielogłosowość i milczenie w poetyce żydowskiej — ,,gdy ciało staje się słowem”: kilka uwag o poezji Zuzanny Ginczanki / Polyphony and Silence in a Jewish Poetics — when the ‘flesh was made word’ — some remarks about Zuzanna Ginczanka’s Poetry / Многоголосие и молчание в еврейской поэтике — «когда тело становится словом»: некоторые замечания о поэзии Зузанны Гинчанки
  5. MACIEJ WALCZAK
    Imiona pochodzenia hebrajskiego w rosyjskich i polskich przysłowiach i powiedzeniach / The given (first) names of the Hebrew origin in the Russian and Polish proverbs and sayings / Личные имена древнееврейского происхождения в русских и польских пословицах и поговорках
  6. GUSTAW MICHAŁ AKARTEL
    Słów kilka o przywilejach Karaimów na ziemiach polskich / A few words on the privileges of Karaites in polish lands / Несколько слов о привилегиях караимов на польских землях
  7. ANDRZEJ WICHER
    The anti-Jewish Prejudice in Christopher Marlowe’s Jew of Malta, William Shakespeare’s Merchant of Venice and Geoffrey Chaucer’s Prioress’s Tale / Formy anty-żydowskiego uprzedzenia w Żydzie maltańskim Krzysztofa Marlowe’a, Kupcu weneckim Williama Szekspira i Opowieści Przeoryszy Geoffreya Chaucera / Формы антиеврейских предрассудков в Мальтийском еврее Кристофера Марло, Венецианском купце Уильяма Шекспира и Рассказе Второй монахини Джеффри Чосера


    RECENZJE
  8. AGATA RYBIŃSKA
    Kobieca poezja w jidysz (Joanna Lisek, Kol isze — głos kobiet w poezji jidysz (od XVI w. do 1939), Pogranicze, Sejny 2018, 715 s.)

    IN MEMORIAM
  9. ROMAN KATSMAN
    Михаил Юдсон. Еврейский писатель XXI века
  10. ЯКОВ ШЕХТЕР
    Мой Юдсон


    LITTERARIA
  11. SIERGIEJ LOZOW
    Idea narodowa a chrześcijaństwo. Esej w dwóch częściach (wprowadzenie i przekład M. Kisiel)


“Iudaica Russica” 2019, nr 2 (3)

Вышел в свет третий номер журнала “Iudaica Russica”.
PDF

Wydawnictwo UŚ
Baza CEEOL

Содержание

  1. HELENA TOLSTOY
    Aнархисты в изображении Aлексея Толстого / Anarchiści w przedstawieniu Aleksieja Tołstoja / Russian anarchists in the writings of Aleksei N. Tolstoy

  2. ROMAN KATSMAN
    За завесой бытия: К вопросу о природе смеха в рассказах Исаака Бабеля / Za zasłoną bytu: O charakterze śmiechu w opowiadaniach Izaaka Babla / Beyond the Veil of Being: To the Question of the Nature of Laughter in Isaac Babel’s Stories

  3. PAWEŁ ŁANIEWSKI
    Dwa obrazy Aszkenazyjczyka — o wątkach żydowskich w Pierwszej polce Horsta Bienka i Opowiadaniach odeskich Izaaka Babla / Two images of Ashkenazi — on Jewish themes in Horst Bienek’s The First Polka and The Odessa Tales by Isaac Babel / Две картины Ашкеназы — о еврейской тематике в Первой польке Хорста Бинека и Одесских рассказах Исаака Бабеля

  4. ZOJA KUCA, ALEKSY KUCY
    Иудео-христианский казус в романе Людмилы Улицкой Даниэль Штайн, переводчик /
    Judeo-chrześcijański dylemat w powieści Ludmiły Ulickiej Daniel Stein, tłumacz / Judeo-christian dilemma in the novel by Ludmila Ulitskaya Daniel Stein, the translator

  5. PIOTR CZERWIŃSKI / Семантика возвышения в еврейской традиции и представления в русской ментальности (2) / Semantyka wyniesienia w tradycji żydowskiej i jego odzwierciedlenie w rosyjskiej mentalności (2) / The semantics of raising of the Judaic tradition and its Russian depiction (2)
  6. ALICJA MRÓZEK
    Motywy żydowskie we współczesnej aforystyce rosyjskiej / Jewish motives in modern Russian aphorisms / Еврейские мотивы в современной русской афористике

  7. PIOTR CZERWIŃSKI, MACIEJ WALCZAK
    Пища, еда и продукты питания у Шолома Алейхема и Федора Решетникова
    (Касриловка vs Подлиповцы) / Pokarm, jedzenie i produkty żywnościowe u Szołoma Alejchema i Fiodora Reszetnikowa (Kasrylewka vs Podlipniacy) / The food, eating and foodstuffs in stories by Sholem Aleichem and F.M. Reshetnikov (Kasrilovka vs Podlipovtsy)


    RECENZJE
  8. ANDRZEJ POLAK
    Oczami Europejczyka (J. Roth, Podróż do Rosji, przeł. M. Łukasiewicz, Wydawnictwo Austeria, Kraków – Budapeszt – Syrakuzy 2019, 198 s.)

  9. AGATA RYBIŃSKA
    Cene u-rene (Яаков бен Ицхак Ашкенази, Цэна у-Рэна. Пять книг Торы с комментариями, Ber Boris Kotlerman (red.), Мосты культуры / Гешарим, Книжники, Москва–Иерусалим 2012–2015)

    LITTERARIA
  10. MARIAN KISIEL
    Almanach Tarcza
    (przełożył Marian Kisiel)

    SIERGIEJ BUŁGAKOW
    Syjon
    DMITRIJ MEREŻKOWSKI
    Kwestia żydowska jako rosyjska
    WIACZESŁAW IWANOW
    Z zagadnień ideologii kwestii żydowskiej

    WŁADIMIR SOŁOWJOW
    O nacjonalizmie
    JAN BAUDOUIN DE COURTENAY
    Szczególna „odpowiedzialność zbiorowa”
    ZINAIDA GIPPIUS
    On

“Iudaica Russica” 2019, nr 1 (2)

Вышел в свет второй номер журнала “Iudaica Russica”.
PDF

Wydawnictwo UŚ
Baza CEEOL

Содержание

  1. ROMAN KATSMAN
    Realism–4.0: Israeli Russophone Literature Today / Realizm–4.0: literatura rosyjsko-izraelska dzisiaj / Реализм–4.0: Русско-израильская литература сегодня

  2. PAWEŁ ŁANIEWSKI
    Spisek i absurd. Obraz Żyda w literaturze rosyjskiego postmodernizmu / Conspiracy and absurdity. The image of a Jew in the literature of Russian postmodernism / Заговор и абсурд. Образ еврея в литературе российского постмодернизма

  3. PIOTR CZERWIŃSKI
    Семантика возвышения в еврейской традиции и русского представления (1) / Semantyka wyniesienia w tradycji żydowskiej i jego rosyjskie przedstawienie (1) / The semantics of raising of the Judaic tradition and Russian depiction (1)

  4. AGATA RYBIŃSKA
    Modlitewniki żydowskie w języku rosyjskim w XIX wieku — rekonesans badawczy (na podstawie kwerendy w Bibliotece Narodowej w Warszawie) / Jewish prayer books in Russian in the 19th century — research-reconnaissance (based on the research in the National Library in Warsaw) / Еврейские молитвенники на русском языке в XIX веке — обзор материала (ресурсы Национальной библиотеки в Варшаве

  5. MICHAELA WEISS
    Beyond Time and Continents: Irena Klepfisz’s Vision of Poland, America and the Space Between / Poza czasem i kontynentami: Ireny Klepfisz wizja Polski i Ameryki oraz przestrzeni między nimi / Между временем и континентами: Ирины Клепфиш взгляд на Польшу, Америку и пространство между ними

  6. ANNA JEZIORKOWSKA-POLAKOWSKA
    Podróż z Jakubem Frankiem — Księgi Jakubowe Olgi Tokarczuk / Journey with Jakub Frank — Jakub’s Books by Olga Tokarczuk / Путешествие с Иаковом Франком — Книги Иакова Ольги Токарчук
  7. MARTYNA DYMON
    Karnawalizacja świata w chełmskich opowieściach Menachema Kipnisa / World and Carnival in Menachem Kipnis’ Chełm Stories / Карнавализация изображенного мира в хелмских рассказах Менахема Кипниса

    RECENZJE
  8. BEATA WALIGÓRSKA-OLEJNICZAK
    Życie woli barwy złamane i wielokropek. O zbiorze Z Rosji do Izraela. Opowiadania (Z Rosji do Izraela, wyb. i opr. M. Michalska-Suchanek, A. Lenart, „Śląsk”, Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, Katowice 2018, 192 s.)
  9. AGNIESZKA LENART
    Węzły pamięci. Rutka z będzińskiego getta (Zbigniew Białas, Rutka, Wydawnictwo MG, Kraków 2018, 128 s.)


    LITTERARIA
  10. PAWEŁ ŁANIEWSKI
    Jakov Szechter, czyli odrodzenie metafizyki
  11. ROMAN KATSMAN
    Полюбите слово. Беседа с Яковом Шехтером о книгах Второе пришествие кумранского учителя и Самоучитель каббалы.
  12. MARIAN KISIEL
    Georgij Fiedotow 1886–1951

  13. GEORGIJ FIEDOTOW
    Nowe na stary temat. W stronę współczesnego ujęcia kwestii żydowskiej
    (przełożył Marian Kisiel)

Nowa publikacja

We wrześniu br. udało nam się sfinalizować projekt Z Rosji do Izraela. Opowiadania.
Publikacja pod redakcją Piotra Fasta obejmuje siedem opowiadań rosyjsko-izraelskich twórców w tłumaczeniu na język polski, poprzedzonych literacką biografią pisarzy. Wyboru utworów dokonały Mirosława Michalska-Suchanek i Agnieszka Lenart. Publikacja powstała dzięki dofinansowaniu Uniwersytetu Śląskiego.

Spis treści
Roman Katsman, Wstęp: Żywe życie woli wielokropek (przeł. Alicja Mrózek)

Victoria Reicher  (opracowała Agnieszka Lenart)
Gurion (przeł. Jolanta Lubocha-Kruglik)
Minjan (przeł. Jolanta Lubocha-Kruglik)

Dina Rubina (opracowała Agnieszka Lenart)
Babka (przeł. Piotr Fast)
Samobójca (przeł. Agnieszka Lenart)

Dennis Sobolev (opracowała i przełożyła Mirosława Michalska-Suchanek)
Pociąg Hajfa-Damaszek
Dziewczynka i statek

Jakov Shechter (opracował Paweł Łaniewski)
Biesy i demony (przeł. Piotr Fast)


III Seminarium Naukowe — zaproszenie

Zapraszamy do wzięcia udziału w III Seminarium Naukowym
pod tytułem Żydzi Europy Wschodniej — literatura, kultura, historia
które odbędzie się w Sosnowcu 28 listopada 2018 roku.

Więcej informacji
Formularz zgłoszenia