Aims & Scope

Iudaica Russica is a peer-reviewed, international, multidisciplinary journal devoted to Jewish literature and culture, particularly the culture of “Russian Israel” and Russian-Israeli literature. The journal provides a forum for scholars and professionals to share scholarly advances in the field. Its purpose is to foster the exchange of views on literature, culture, and identity emerging at the interface of cultures, discuss phenomena related to population migration characteristic of contemporary culture, and stimulate research and further scientific development.

Scientific journal published by the University of Silesia in Katowice.

Frequency of publication — semi-annual, first issue until 30 June, second issue until 31 December
The journal is published in paper and electronic form
All articles in Iudaica Russica journal are available free of charge and in open access

Iudaica Russica has affiliations with the following indexing databases:
Biblioteka Narodowa (National Library of Poland)
NUKAT (Union Catalog of Polish Research Libraries)

Over the past two centuries there have been several waves of massive departure of Russian Jews from Russia. The Jewish population constituted eighty percent of the emigrants who left the Soviet Union in 1971–1986. After 1990 (mass Aliyah 1990–1991) a generation of “sixty–thousanders”, mainly consisting of intellectuals and people with a cultural occupation, left Russia. There are a lot of outstanding Russian-speaking artists of the 20th century who lived in the west or in Israel, among others: Fridrich Gorensztejn, Sergei Dowlatov, Vasily Aksionov, Vladimir Wojnowicz, Zinowy Zinik, Grigory Kanowicz, Igor Guberman, Dina Rubina, Jefim Etkind and many others. At present Russian-language literary works of the generation born in the 1970s are developing dynamically in Israel.

Attachment to the tradition, culture and language of the country of origin (Russia), as well as the nature and evolution of acclimatization processes, have an important impact on the shape of “Russian Israel”. Russian-speaking literary life in Israel, taking into account both the number of its representatives and the interpretative value of their texts, is an important part of Russian culture. Unfortunately, this subject is treated marginally in Russian studies in Poland. There are no compact studies describing the size and complexity of the phenomenon, and most of all, there is no forum where these issues would be addressed. We hope that this gap will be filled by the journal Iudaica Russica.

The journal deals with the subject of the latest Russian-Israeli literature — its evolution, current place, role and status, its varieties, character and poetics. Iudaica Russica also presents research on Jewish themes (Jewish motifs) in the works of Russian classics (for example, Alexander Pushkin, Nikolai Gogol, Ivan Turgenev, Fyodor Dostoyevsky, Nikolai Leskov), and the creators of the later era, especially those with Jewish roots (like Osip Mandelsztam, Isaac Babel, Ilia Erenburg, Eduard Bagricki, Josif Utkin, Naum Korżawin, Boris Słucki and Anatoly Rybakov).

We also invite you to publish texts on the more broadly understood subject of Russian Jews.

In addition to scientific articles, the journal Iudaica Russica publishes scientific reviews, discussions, reports, as well as translations of works (or fragments thereof) of Russian-language Jewish authors or translations of significant Russian-language texts (essays, sketches) on Jewish subjects.

The languages of the journal — Polish, Russian, English. Only the articles that have not yet been published are accepted. The volume of articles — up to 25,000 characters (with spaces). All articles are reviewed (anonymously) by two reviewers.

The editorial board implements a policy of transparency of information on entities that contribute to the origin of publications (financial, technical and other input). All authors have to declare that submitted manuscript is the genuine outcome of their own research. In the case of multiple authorship, the authors are required to enumerate all persons and institutions (financial disclosure), as well as the proportions of their contribution in the process of preparing the manuscript, its concept, methods, fundamentals. The main responsibility falls to the author submitting the manuscript.

Readers can use texts from our webpage and databases concerning to licence CC BY.

Submission of the texts, reviews and edition for publication for authors is free.

Authors who submitted their papers to journal Iudaica Russica don’t lose their authors’ rights. They give us only the right for single publication and posting their paper on our website and databases.